Кивнув, Торн отступил в сторону, а затем схватил Сариту за ноги, когда они взлетели в воздух. Это было все, что увидел Домициан, прежде чем Сарита ударила его голову о деревянный пол. Но вскоре он понял, что это тоже не помогает. С ее ногами в воздухе подвижность Сариты была ограничена короткими движениями вверх и вниз. По сути, ее груди пытались раздавить в лепешку его голову о деревянный пол.
«О, дорогой, нет, это тоже не помогает, Торн», — с тревогой сказала Элизабет Дресслер. — Отпусти ее ноги.
Домициан взревел, когда Торн, выслушав слова матери, отпустил ноги Сариты, и они сразу же врезались ему в пах.
«Вон дьявол! Убирайся в ад!» — прорычала в ответ Мария Рейес.
Домициан в отчаянии закрыл глаза, поняв, что его яйца не переживут оборот Сариты. На этот раз он почувствовал, как лопнуло второе. Боже, помоги ему, но он был благодарен за то, что в этот момент у него было мало крови. Мысль о том, что его яички заживают только для того, чтобы снова быть раздавленными. Что ж, это действительно больше, чем может вынести любой мужчина, подумал он.
«Что, черт возьми, здесь происходит?»
Домициан моргнул, открыл глаза и уставился на мужчину, возвышавшегося в дверном проеме, а затем грудь Сариты закрыла ему обзор. Но когда она снова приподнялась, и звон в ушах прекратился, он открыл глаза и еще раз взглянул на дядю. Все, что ему удалось выговорить, это «Она умирала», прежде чем верхняя часть тела Сариты снова врезалась ему в голову. К счастью, на этот раз это был простой отскок, потому что Сариту внезапно оторвало от него.
Открыв глаза, Домициан увидел, что Люциан схватил ее под мышки и теперь держит перед собой так далеко, как только позволяет рука, словно она была ребенком в грязном подгузнике. Вздохнув с облегчением, Домициан вскочил на ноги, сделал один нетвердый шаг, а затем упал, когда мир перевернулся.
Он был совершенно уверен, что услышал вздох дяди, а затем мужчина начал отдавать приказы.
— Брикер, беги обратно к лодке и возьми цепь, которую мы привезли! Джо, иди с ним и принеси кровь! А ты племянник, оставайся лежать! — добавил он, когда Домициан открыл глаза и попытался пошевелиться. «Затылок — превратился в месиво. Тебе нужна кровь, прежде чем ты снова попытаешься подняться. И, Баша, пожалуйста, контролируй и уведи этих дам, чтобы я мог уложить Сариту!
— Есть, — сказали сразу три голоса, и Домициан увидел, как в комнате закипела жизнь. Джастин Брикер и хорошенькая молодая женщина, которая, должно быть, была Джо, выбежали из комнаты за цепью и кровью, а Баша на мгновение встала перед Марией Рейес и Элизабет Дресслер, а Торн с беспокойством наблюдал за происходящим. Затем она повернулась, чтобы сказать Торну что-то, чего Домициан не мог расслышать из-за продолжающегося визга Сариты, а затем отошла в сторону, позволяя Торну забрать мать. Взяв бабушку Сариты за руку, она вывела ее из комнаты.
Домициан посмотрел женщине вслед, пытаясь сосредоточиться, а затем спросил: — Это…?
«Да. Дочь твоего дяди Феликса, Баша. Люциан кивнул.
— Я слышал, что ее нашли, — пробормотал он, снова закрывая глаза, чтобы не смотреть, как кружится комната. — Она теперь охотница?
«Да. Как и ее муж Маркус.
Домициан кивнул и вздрогнул, когда ему стало больно двигать головой по полу. Затем он подумал о том, что может слышать дядю, несмотря на крик Сариты. А потом понял, что мужчина, вероятно, вообще не разговаривал, а передавал ему свои мысли.
Джастин Брикер первым вернулся со своей добычей. Грохот цепей заставил Домициана снова открыть глаза, и, игнорируя приказы дяди, он перекатился на живот и подполз к кровати, когда Люциан положил на нее Сариту и начал приковывать ее вместе с Джастином. В середине действа Сарита наконец перестала кричать и замолчала.
Обеспокоенный, Домициан сумел подняться, чтобы встать на колени у края кровати, а затем вздрогнул от удивления, когда пакет с кровью попал ему в рот.
Домициан поднял руку в знак благодарности, лучшее, что он мог сделать с пакетом крови во рту, затем увидел, как Джо отнесла к другой стороне кровати холодильник, полный крови, и поставила его.
— Дэни послала кого-то с наркотиками, чтобы помочь с оборотом, — объявила Джо, выпрямляясь. «Они нашли Николаса и остальных. Она сказала, что с большинством из них в порядке, но Санто в плохом состоянии. Его рука была отрезана и частично заживлена, и они не могут найти руку».
— А Дресслер? — спросил Люциан.
— Пока никаких признаков, — мрачно сказала Джо. — Они все еще ищут.
Люциан закончил приковывать Сариту цепью, затем выпрямился и на мгновение задумался, прежде чем спросить: — Она пришлет капельницу?
— Да, — сказала Джо, схватив еще один пакет с кровью и исчезла из поля его зрения.
— Тогда нам остается только ждать, — сказал Люциан.
Домициан вздрогнул, когда у него изо рта вырвали теперь уже пустой пакет, он поднял руку, чтобы схватить следующий пакет, когда Джо подала ему.
— Как ты узнал, где находится остров? — спросил он, а затем надел пакет с кровью, ожидая ответа.
— Маленькая птичка на хвостике принесла, — сухо сказал Люциан, вызвав фырканье Джастина Брикера, когда он закончил застегивать последнюю цепь на своей стороне кровати и выпрямился.
— Большая чертова птица-человек, чувак, — сказал Джастин и усмехнулся. «Эй, ты понял? Бёрдмэн? Птица, чувак?
«Пожалуйста. Пощади нас, — сухо сказал Люциан.
— Совершенно никакого чувства юмора, — пожаловался Брикер, а затем взглянул на Домициана и усмехнулся. «Ты бы видел, как Люциан подпрыгнул, когда Торн спикировал с неба и взгромоздился на перила балкона виллы, как большой проклятый стервятник».
— Он наполовину орел, а не стервятник, — прорычал Люциан.
«Да ладно, все одно перья. Хотя надо было видеть твое лицо. Это был первый раз, когда я увидел, что ты чем-то удивлен.
— Впервые за много столетий я удивлен, — признался Люциан. — Ты хочешь сказать, что не был удивлен?
— О да, я был очень удивлен, — признался Брикер, а затем взглянул на Домициана и сказал ему. — Люциан чуть не убил его, прежде чем мы узнали, что он друг. К счастью, Торн выпалил твое имя, а потом все объяснил. Он повел нас обратно на остров, как только мы смогли всех собрать и вооружить. Примерно через три мили он заставил нас остановиться и подождать, сказал, что видит впереди в воздухе гибридов. Я подумал, что он шутит, но Джо вытащила бинокль и, конечно же, пара биноклей разошлись по рукам. Они были не далеко друг от друга, чтобы Торн мог позаботиться о них по одному. Он взлетел очень высоко в небо, чтобы незаметно приблизиться, — сказал Брикер, подняв руку так высоко, как только мог. Затем он быстро опустил ее, добавив: «А потом он спикировал и ударил первого в затылок, когда пролетал мимо». Он со шлепком ударил кулаком по ладони. «Парень все еще падал, когда он развернулся и снова набрал высоту, чтобы атаковать следующего».
Брикер покачал головой. «Когда он скрылся из виду, мы не знали, что происходит. Оказывается, с каждой стороны острова было по одному патрулю. Десять минут спустя он прилетел обратно, держа по птице в каждой руке. Буквально, — добавил он с ухмылкой. «Они были цыплятами. Оба без сознания, но живы. Люциан запер их в трюме большой лодки, а потом мы подобрали двоих из воды. Один упал на крылья/ на спину и был без сознания, но все еще жив. Однако второй упал лицом вниз и утонул, прежде чем мы добрались до него.
«Заперев их в трюме вместе с двумя другими, мы продвинулись вперед еще на милю, но затем Торн снова заставил нас остановиться и предупредил, что видит жаберных гибридов в воде примерно в миле от острова. Опять же, я подумал, что он шутит, но… — Он сделал паузу, ожидая, пока Джо вырвет второй пустой пакет изо рта Домициана и заменит его третьим. И затем продолжил: «В любом случае, после некоторого обсуждения было решено, что Торн возьмет Башу с собой в воздух. Он обхватил ее за талию и взлетел, и она подстрелила жаберных гибридов из одного из наших стрелковых ружей. Их тоже кладем в трюм, но мы не знаем, как они справятся с нашими дротиками. Они достаточно сильны, чтобы нокаутировать изгоев, но вот….». Он мрачно пожал плечами, не говоря о том, что они могут быть смертельными для гибридов, в зависимости от того, насколько сильным будет их телосложение.